home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Глава 22.

Погоня за амулетом.


Проснулся я мгновенно, словно в голове зазвонил внутренний будильник. Тряхнув головой, я сел на кровати и только сейчас заметил, что я спал босиком. За накрытым столом сидела Викана и, подперев голову рукой, пристально смотрела на меня.

– Викана, кто это меня разул? – удивился я.

– Я конечно, – ответила принцесса. – Я твоя жена, а ты сразу заснул как убитый, что-нибудь не так?

– Да все так, просто ты принцесса и вдруг снимаешь с меня вонючие сапоги?

– Я сначала твоя жена, а потом уже принцесса. Ты же не с гулянки пришел и не от любовницы.

– А если от любовницы? – пошутил я, но шутка явно не удалась.

– Тогда бы ты получил этими сапогами по наглой роже! – сверкнув глазами, заявила Викана. – Садись лучше за стол любовничек, а то глаза провалились, одна шкура и кости скоро останутся.

Не смотря на все протесты принцессы, мне удалось сократить обед до получаса, с трудом отбив все ее попытки запихнуть в меня ведро похлебки и целый тазик жаркого, и это не считая салатов и десерта. Нежно поцеловав свою кормилицу в щеку, я натянул сапоги и поднялся в каюту капитана.

Все руководство кланов было в сборе, все ждали только меня. Я не стал тянуть кота за хвост, а сразу перешел к делу. Выслушав нерадостные известия, командиры угрюмо смотрели на меня, явно ожидая божественных прорицаний. Непререкаемый авторитет, конечно греет душу, но у него есть и обратная сторона. Все вокруг смотрели мне в рот и ждали только приказов, даже не пытаясь осмыслить ситуацию и дать хотя бы пару толковых советов. Конечно, надувать щеки и принимать эффектные позы я научился, но в действительности Ингар 'черный дракон' был всего на всего двадцати восьми летним парнем с небольшим жизненным опытом, вколоченным суровой действительностью в основном через задницу. Выслушав гробовое молчание присутствующих, я отчетливо почувствовал, как эта самая мудрая и чувствительная часть моего организма, начала потихоньку чесаться в предвкушении очередной порции жизненного опыта. Выждав для очистки совести пару минут и не дождавшись от подчиненных даже кашля я, выругавшись про себя, начал раздавать приказы.

– Ингур ты берешь корабль с пятьюдесятью воинами и немедленно отплываешь к выходу из вот этого ущелья, – указал я брату точку на карте. – Сейчас там, за скалами спрятан, по-моему, таргский дракар. 'Проклятые' устанавливают на 'дракона' метатель, и я постараюсь сжечь эту посудину. Сколько вражеских воинов на берегу мне неизвестно поэтому готовьтесь к очень тяжелому бою. В отряде 'темных эльфов' бойцы очень серьезные и один на один вам с ними не справиться. Если все пойдет хорошо, то ждите меня на выходе из ущелья, но сами в долину не лезьте, там может быть засада и эльфы в лесу вас перещелкают в два счета.

Закончив инструктировать брата, я перешел к организационным вопросам, которые необходимо было немедленно решить. Внимательно выслушав все доклады и просьбы я, сделав умный вид, перевалил решение проблем на своих же подчиненных. Затем, оставив Колина за старшего, я закрыл совещание.

'Проклятые' выполнили работу на отлично, и мне практически ничего не пришлось поправлять. Заняв место пилота, я приказал спускать аппарат на воду. Короткий разбег и дельтаплан снова в воздухе. Для начала я слетал на горное озеро для подзарядки, а затем полетел разбираться с вражеским кораблем.

Сжечь дракар с первого захода мне не удалось, файербол задел верхушку скалы и устроил очень красивый, но абсолютно неопасный для противника фейерверк. Со второго захода я попал точно в центр палубы корабля, после чего дракар, охваченный магическим огнем, переломился пополам и через пару минут пошел на дно.

До темноты оставались еще около трех часов, и мене пришла в голову гениальная идея долететь до середины долины в надежде засечь отряд похитителей. Над лесом висели низкие тучи, поэтому мне пришлось опуститься до высоты сотни метров, чтобы не блуждать в тумане облаков. Поиски ничего путного не дали, слишком много помех оказалось в этом дремучем лесу, буквально забитом аурами животных и обрывками магического тумана. Единственной более или менее удобной дорогой в долине было русло неглубокого ручья, вдоль него-то я и решил поискать следы отряда эльфов.

Дурная голова всегда с легкостью находит приключения на мою пятую точку, так произошло и на этот раз. Чтобы обнаружить скрытые в лесу ауры 'темных эльфов', я ничего умнее не придумал, как снизиться до самых макушек деревьев, а местами, если позволяла ширина ручья, то почти и до воды, провоцируя эльфов. 'Темного эльфа' в лесу и с двух шагов не заметишь, даже если идешь пешком, а я возомнил себя 'зорким соколом', пролетая над ручьем на довольно большой скорости. Конечно же, первыми увидели меня именно эльфы, о чем я даже пожалеть не успел. Две черные стрелы с визгом ушли в сторону, отскочив от защиты кольчуги, а третья на мою беду оказалась навороченной и, лопнув, словно китайская петарда, окатила зеленой дрянью обшивку крыла. Я резко набрал высоту и с ужасом увидел, как расползается ткань на правой плоскости. Через мгновение обшивка с треском лопнула и дельтаплан, сделав правую бочку, вошел в штопор. Рукоятку управления сразу вырвало из моих рук и аппарат, беспорядочно кувыркаясь, рухнул вниз.

Первый удар пришелся на разорванное крыло, шарнир крепления вырвало из обоймы и фюзеляж дельтаплана вместе с двигателем, пилотским креслом и мною полетел дальше. Затем сорвало поплавки и обломки каркаса, ломая ветви деревьев, впечатались в толстенный ствол лесного гиганта. Привязные ремни лопнули и меня словно из катапульты, швырнуло через ручей в кусты, растущие между огромных валунов. Удар от падения вышиб воздух из моей груди, и я провалился в черную яму забытья.



Глава 21. Древняя бомба замедленного действия. | Странник. Книга третья. Битва за Танол | * * *