home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Примечания

1

Строения, типичные для второй половины XIX века.

2

Престижный район Нью-Йорка.

3

Подразделение, относящееся к системе органов государственной безопасности Италии.

4

В основном доказательством вины насильников служит сравнительный анализ трех физиологических жидкостей, оставляемых на жертве, – спермы, пота и слюны.

5

Игра слов – «доктор философии».

6

Прием пищи, объединяющий завтрак и ленч.

7

Столица штата Нью-Йорк.

8

Образ, манера действий (лат.).

9

Фешенебельный район Нью-Йорка, восточнее Манхэттена, на Лонг-Айленде.

10

Около двух с половиной метров.

11

Живо! (ит.)

12

Массачусетсский технологический институт.

13

Хранилище золотого запаса США.

14

Медведь (англ.).

15

Меткий удар, попадание в цель (фр.).

16

Достойно удивления (лат.).


От автора | Разбитое окно |