home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Глава 19

К главным воротам «Коллинз Авиэйшин» Флетч подъехал в четыре часа дня. Без пятнадцати пять он увидел, как одетый в серую форму охранник вышел из будки, засвистел, замахал руками, освобождая дорогу, и отдал честь выезжающей машине. То был серый «ягуар XKE» с номерным знаком 440-001. Автомобиль свернул налево.

За рулем сидел Стэнвик.

Флетч поехал следом.

Джоан Стэнвик говорила, что по понедельникам и средам Алан задерживается допоздна. В эти дни он редко приходил домой раньше полуночи. Он работал. Сегодня был понедельник, а Стэнвик уехал с работы без четверти пять.

На перекрестке улицы Стивенсона с Главной он свернул направо. Следуя за ним, Флетч решил, что Стэнвик направляется к автостраде, но тот, проехав двенадцать кварталов, повернул налево, на улицу Сибери, и выехал на стоянку у винного магазина. Флетч остановился на другой стороне улицы.

Стэнвик вошел в магазин, затем вновь появился на автостоянке. Наблюдая за ним, Флетч мог лишь ответить, что видит довольного жизнью, не обремененного заботами человека. Он входил в магазин, засунув руки в карманы. Уверенной, неторопливой походкой. С бесстрасным лицом. Когда он вышел, на его губах еще играла улыбка. Вероятно, высказанный им комплимент пришелся продавщице по душе. В бумажном пакете он нес по меньшей мере три бутылки. Ему потребовалась лишь секунда, чтобы найти ключ зажигания в связке ключей.

Еще через три квартала Стэнвик повернул налево на улицу Патнэм и проехав с полмили, свернул на тенистую стоянку рядом с кварталом одноэтажных коттеджей. Он поставил «ягуар» в дальний ряд, у самых деревьев. Флетч предпочел средний ряд, на ярком солнце. Стэнвик запер машину, пересек стоянку с пакетом бутылок в руках, по усыпанной гравием дорожке подошел к одному из коттеджей и скрылся в подъезде.

Флетч подождал десять минут.

Затем сам вошел в подъезд.

В коттедже было две квартиры. Левая, судя по надписи на забитом корреспонденцией почтовом ящике, принадлежала Чарльзу Райсу.

Правая, с пустым ящиком, Сандре Фолкнер.

Табличка на стене указывала, что по всем вопросам следует обращаться в компанию «Братья Грин. Управление».

– Где Гамми?

Кто-то набрался сил и разжег на пляже костер. Ночь была довольно прохладной. Вдоль берега виднелось еще несколько огоньков.

– Флетч, – позвал Ватсаяна.

В углу гаража Флетч переоделся в джинсы. Теперь он жалел, что не надел футболку.

– Где Гамми? – повторил он.

– Мелькал тут днем, – ответила Джули.

– Куда он пошел? Что сказал?

– Не знаю. – Джули пожала плечами.

– Кто-нибудь видел Гамми?

Ответа не последовало.

– Где Бобби? – спросил Ватсаяна.

– Ушла, – ответил Флетч.

– Куда? – Во взгляде Ватсаяны сквозила озабоченность.

– В шоколадный замок на небесах.

Ватсаяна промолчал.

Завернувшись в одеяло, у стены набережной лежал Кризи. Флетч постоял над ним в темноте, гадая, спит ли тот или погрузился в мир наркотических грез.

– Что случилось, парень? – спросил вдруг Кризи.

– Я ищу Гамми.

– Он загнулся.

– Что значит загнулся?

– Фараоны допекли его. Сколько можно служить мальчиком для битья?

– Ты не знаешь, куда он пошел?

– Он не мог не смыться. Всему приходит конец. Его бьют и бьют. А стоит ему появиться дома, как за него принимается папаша. Его бьют всегда и везде.

– Я ищу Гамми, – настаивал Флетч.

– Как мои старые барабаны. Я жалею о том, что бил по ним. Палками. Каждый вечер. Барабанными палочками. Я бил по моим барабанам. Откуда мы знаем, что натянутые на них шкуры ничего не чувствуют? Что, если им было больно, когда я бил по ним? По-настоящему больно?

– Я об этом ничего не знаю, Кризи.

– Я должен терпеть боль. Чтобы искупить причиненное мной зло.

– Ты не думаешь, что барабаны могут тебя простить?

– Христианские барабаны. Это идея. Бей кого угодно, что угодно, если хочешь, даже барабаны, и они должны тебя простить, потому что так сказал Человек. Христос.

– Я ищу Гамми. Ты его видел?

– Нет. Где Бобби?

– С ней все в порядке, – ответил Флетч.

– Она ушла? Я уже не помню, когда видел ее.

– Ты видел ее вчера утром.

– Да. Она хотела уколоться. Потом укололась. Флетч, ты знаешь, она укололась. Когда я видел ее в последний раз.

– Я знаю.

– Она укололась. И ушла?

– Да. Ушла.

– Господи!

Флетч постоял над Кризи, затем пошел вдоль берега.

У следующего костра он присел на корточки, переждал минутку. Все молчали.

– Кто-нибудь видел Гамми?

Никто не ответил.

Лопоухий подросток Бинг Кросби вопросительно смотрел на Флетча, словно хотел вновь услышать его слова.

– Я ищу Гамми.

Сорокалетний мужчина, с нарисованными на свитере телефонной трубкой и надписью «ПОЗВОНИ МНЕ», бросил: «Его здесь нет».

Флетч чуть посидел и двинулся дальше.

У следующего костра Окурок сказал, что Гамми скорее всего вернулся домой, к родителям. Джаггер предположил, что Гамми снова забрала полиция.

Поднявшись на ноги, Флетч увидел стоящего позади Ватсаяну. Они вместе отошли от костра.

– Почему ты ищешь Гамми?

– Бобби просила ему кое-что передать.

– Где Бобби?

– Она ушла. С концами.

– Куда?

– Я дал ей рюкзак, набитый протеиновыми таблетками и крекерами, который я украл в супермаркете «Адвентист Седьмого Дня».

Ватсаяна остановился:

– Я спросил, где Бобби?

– Послушай, вчера ты продал ей все, что она хотелa, так?

– Да.

– Вот она и ушла.

В лунном свете Ватсаяна не мигая смотрел на него.

– Зачем тебе Гамми?

– Я тебе сказал. Бобби хотела передать ему несколько слов.

– Скажи их мне.

– Я скажу только Гамми.

– Скажи мне.

– Отвали, Толстяк Сэм, – бросил Флетч и двинулся к набережной.

В эту холодную ночь ему было неуютно на расстеленном мате. Ему недоставало спального мешка. Недоставало Бобби. Вдвоем им было бы тепло.


Глава 18 | Флетч | Глава 20