home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Глава 16

ДРУЗЬЯ

Дальше до самого дома брат с сестрой не проронили ни слова. А едва поднялись по ступенькам крыльца, как услышали голос отца:

— Эй, Лу! Ты где?

— Я здесь, папа, — отозвалась девушка.

Сэмюэль Риберн вышел на веранду.

— Где ты была, дорогая? — встревоженно поинтересовался он.

— Ходила за Джимми, — сообщила она. — Нельзя ему позволять так много сидеть в доме Литтона. Он им уже порядком надоел.

— Джимми, меня тревожит, что ты целыми днями слоняешься без дела, — не очень строго проговорил мистер Риберн. — Пора с этим кончать. И ты, Лу, так поздно из дома не уходи. Поняла?

— Да, папа, — произнесла девушка.

— Ну что ж, тогда я ложусь спать, а вас, молодежь, попрошу не шуметь. Договорились?

Дети прошли по палисаднику и подошли к двери, ведущей на кухню.

— Лу, мне надо уйти, — прошептал Джимми сестре.

— Зачем? — удивилась та.

— Видишь ли, я кое-что забыл.

— Ну-ка, Джимми, зайди со мной в дом, — потребовала Лу.

Мальчик вслед за сестрой вошел на кухню. От предчувствия беды его всего трясло.

Включив свет, Лу изучающе посмотрела на брата:

— Ты что-то говорил мне о Барри. Вроде того, что он должен погибнуть. Джимми, что это значит?

— Да ровным счетом ничего, — отмахнулся он.

— Нет, ты сказал, что благодаря мне Литтон погибнет как настоящий мужчина.

— Нет, ты сказал, что благодаря мне Литтон погибнет как настоящий мужчина.

— А я очень постараюсь, — настаивала девушка.

— Пойми, тебе этого знать не следует. Ну, я пошел.

— Обратно к дому Литтона?

— Нет, к Стендишам.

— И что так поздно ты собираешься у них делать?

— Мне надо кое-что сообщить Эду.

— И что же?

— Отстань! С какой стати я должен тебе все рассказывать?

— Ах, не должен? — возмутилась сестра. — Тогда и я не должна была идти с тобой к Литтону и изображать из себя дуру! С Эдом у тебя нет никаких дел. Думаешь, я не поняла, что ты опять собрался к Барри? — Лу перевела дух и уже умоляюще спросила: — Скажи, Джимми, это правда, что он может погибнуть?

— Ну, если я и скажу, что тогда?

— Для меня это очень важно, — призналась она.

Только теперь Джимми понял, что сестра разговаривает с ним не как с маленьким ребенком — она обращалась к нему как ко взрослому. Он был потрясен.

— Так Барри тебе не безразличен? — напрямик поинтересовался Джимми.

— Да, он мне нравится. И я ходила к нему не только потому, что ты меня об этом попросил.

— Может, вообще ты в него влюблена? — изумился мальчик и почесал затылок.

— Может быть, — как-то обреченно откликнулась Лу.

Джимми показалось, что в ее глазах заблестели слезы. Он ничего не понимал.

Неужели это его сестра, которая никогда не плакала и всегда вела себя не как глупая девчонка, а как настоящий парень?

Наконец, пересилив себя, мальчик сказал:

— Хорошо, Лу. Обещаешь, что никому не расскажешь?

— Ни единой душе.

— Ни о чем и никому?

Лу молча кивнула. Джимми задумался, стоит ли открывать сестре эту страшную тайну. Да, она никогда не была болтушкой, умеет держать слово, но все же она не парень, а всего-навсего обычная девчонка.

Наконец он решился:

— Дела у Барри плохи, но благодаря тебе самое страшное уже позади.

Лу удивленно вскинула брови, но, к счастью, не стала задавать глупых вопросов.

— Назревают события, и, возможно, очень плохие. Поэтому я и должен быть там. Только ни о чем меня больше не спрашивай. Ладно?

Неожиданно девушка подняла глаза и посмотрела через открытую дверь в темноту, словно собиралась там кого-то увидеть.

Джимми сорвался с места и кинулся на улицу. Сестра даже не попыталась его остановить.

— Нет, я никому и ничего не расскажу, — словно во сне прошептала она и обреченно скрестила на груди руки.

А Джимми тем временем уже мчался по полю, то и дело повторяя про себя:

— Как же повзрослела моя сестра. В одночасье! Да и я, впрочем, тоже.

Многого из того, что произошло этим вечером, мальчик не понимал, но интуитивно чувствовал, что сделал все правильно и вовремя. А какую неоценимую помощь оказала ему Лу! В этой трудной для него ситуации она вела себя совсем не как девчонка, а как старший брат!

Увидев в темноте очертания дома Литтона, он остановился и, прищурив глаза, огляделся. Подросток ожидал увидеть где-нибудь поблизости зловещие силуэты людей. И одним из них, самый маленький, должен был быть страшный Рэнн Дюваль.

Не обнаружив ничего подозрительного, Джимми подбежал, к задней двери и, открыв ее, вошел в кухню.

— Том, надеюсь, я не опоздал помыть посуду? — звонко прокричал он с порога.

Виллоу с закатанными рукавами рубашки, так, что была видна живописная татуировка, читал газету и попыхивал трубкой. Услышав звонкий голос мальчика, он поднял глаза, посмотрел на него поверх развернутой газеты и не без иронии заметил:

— Я так и знал, что ты вернешься. Ишь как спешил! Даже запыхался. Но придется тебя, отъявленный лодырь, разочаровать — посуда уже вымыта!

Последнюю фразу Том произнес уже с теплотой в голосе, но Джимми это не заметил — все его внимание было обращено на Барри, в полутьме ходившего взад-вперед в соседней комнате.

— Заходи! — крикнул ему Литтон, а когда мальчик подбежал, положил руку на его плечо. — Я хочу тебе кое-что сказать. Надеюсь, услышав это, ты не обидишься.

— Давай, только начистоту! — потребовал пацаненок. — Мы же с тобой все-таки друзья. Ведь так?

— Конечно!

— А друзья всегда говорят друг другу правду.

— Это верно, — согласился Барри. — Дело в том, что нам на некоторое время придется расстаться. Я буду по тебе скучать как ни по кому другому. Но меня не будет в городке всего лишь несколько дней. Прошу тебя, не приходи пока сюда. Более того, если даже ты меня увидишь — держись подальше. Понял?

Джимми набрал полные легкие воздуха и на выдохе произнес:

— Ну что ж, раз это нужно, я так и сделаю.

В этот момент у него было такое чувство, будто между ним и Литтоном вдруг захлопнулись железные ворота и наступила кромешная темнота.

Джимми прекрасно понимал, чем была вызвана такая просьба — отныне где бы ни появился Литтон, могли прозвучать выстрелы. Поэтому он и просил к нему не приближаться. Однако мальчик, для которого этот молодой человек вновь стал кумиром, не то что на несколько дней, даже на час не хотел с ним расстаться. Ведь ему грозила смертельная опасность! Страх потерять Литтона сковал его сердце.

— Думаю, так будет лучше, — услышал он голос Барри.

— Тогда я пошел домой. До скорого! — опечаленно произнес паренек и протянул другу на прощанье руку.

Литтон крепко пожал ладонь мальчика, а тот с ужасом подумал, что, возможно, он это делает последний раз.

— До скорого, Джим! Надеюсь, ты сразу пойдешь домой?

— Да, от вас прямо домой.

— Отлично, парень! — похвалил его Литтон. — Я дам тебе знать, когда у меня на горизонте прояснится.


Глава 15 ЖЕНСКАЯ УЛЫБКА | Лонгхорнские распри | Глава 17 ДЕЛО ДЛЯ ОДНОГО