home | login | register | DMCA | contacts | help | donate |      

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я


my bookshelf | genres | recommend | rating of books | rating of authors | reviews | new | форум | collections | читалки | авторам | add

реклама - advertisement



Глава 23

НОВЫЙ ПОВОРОТ СОБЫТИЙ

Напялив на себя все новое, поскольку одежда, в которой он был накануне, пришла в полную негодность, Джимми Риберн вышел из дома и побрел по улице. Как ни странно, но отец не ругал его за испорченную рубашку и штаны, которые стоили немалых денег, а только посмеялся. Мальчик даже заподозрил, что у него очень добрая душа, о чем раньше он как-то не догадывался. Но это было еще не все. Затем старший Риберн сказал сыну:

— Джим, ты собираешься в город. Там могут потребоваться деньги. Так что вот тебе доллар.

Затаив дыхание, подросток взял протянутую ему большую блестящую монету и опустил ее в карман. Впервые за свою, пусть и недолгую, жизнь он оказался при деньгах! Радости его не было предела.

Заполучив таким образом целое состояние, Джимми направился в центр Холи-Крика. На его загорелом лице белела марлевая повязка, сделанная заботливыми руками сестры. Мальчика буквально распирало от гордости — еще бы, ведь этой ночью он был участником настоящего боя!

Не успел паренек пройти и квартала, как с противоположной стороны улицы к нему кинулся его приятель по прозвищу Худышка.

— Куда идем, Джимми? — подбежав, поинтересовался он и зашагал рядом.

У следующего дома к ним присоединились Конопатый Мерфи, Малыш Уэйнрайт, Былинка Джоум и Док Виллис.

И чем дальше шли ребята, тем больше становилась их компания. Из окон домов на них смотрели испуганные горожане, опасаясь, что эта шумная ватага ребятишек начнет бить стекла и гонять их цыплят и кошек.

Подойдя к салуну, мальчишки увидели у его дверей самого Толстяка Оливера.

— Привет, Джим, — улыбаясь, поздоровался с Риберном хозяин питейного заведения. — Привел угостить друзей?

— У тебя найдется хорошее имбирное пиво? — важно спросил паренек.

— Только что получил самое лучшее! — сообщил Оливер. — Входите, ребята!

Подростки в нерешительности застыли, глаза у них заблестели. Салун был для них запретным местом. По неписаным законам им, несовершеннолетним, посещать питейные заведения не разрешалось. За этим строго следили их родители, но больше всего дети боялись общественного мнения. Тем не менее они все же вошли внутрь и разинув рты остановились как вкопанные. Еще бы, это было самое знаменитое место в их городе! Здесь столько раз вспыхивали драки и перестрелки, гибли взрослые люди. Именно в этом зале и показал себя сам Барри Литтон.

Толстяк Оливер прекрасно понимал, что заворожило пришедших к нему ребят. Кто-кто, а он-то видел людей насквозь, а уж прочитать мысли подростков ему вообще не составляло большого труда.

Осмотрев сияющими от восторга глазами помещение, дети кинулись занимать места. Чинно усевшись на табуретах, они все, как один, поставили локти на высокую барную стойку и принялись разглядывать батарею пивных бутылок. Затем, преодолев смущение, с радостными возгласами принялись наливать себе легкий хмельной напиток. Наполнив стаканы, опять же словно по команде, отхлебнули из них и тут же поморщились от непривычной горечи. Пиво ударило мальчишкам в нос, на их глаза навернулись слезы. Раздался дружный хохот.

Посмеиваясь друг над другом, ребята допили имбирное пиво, и весь мир стал для них необыкновенно счастливым и радостным. Что ни говори, а посещение салуна, который был открыт только для взрослых, показался подросткам самым волнующим в их жизни событием!

Когда с питием было покончено, Джимми вынул из кармана огромный серебряный доллар, положил его на стойку и подтолкнул владельцу заведения.

— Вот, Толстяк, за пиво, — сказал он.

— Спасибо, — откликнулся Оливер и с поразительной скоростью стал отсчитывать сдачу.

Кассовый аппарат еще громыхал, когда он выложил перед мальчиком стопку мелких монет. Тот аккуратно их собрал и высыпал в карман.

Дети вышли из салуна и помахали на прощанье его хозяину. Оливер тоже взмахнул рукой. Его маленькие круглые глазки были серьезны, как никогда.

Уже на улице Джимми вынул из кармана мелочь и удивился, что ее чересчур уж много. При подсчете монет оказалось ровно на доллар.

— Подождите минутку! — попросил он ребят и побежал обратно. — Слушай, Толстяк, — вбежав в салун, крикнул запыхавшийся Джимми, — ты ошибся. Получилось, что ты вернул мне доллар.

— Постой-ка, — изобразил на лице удивление Оливер. — Хочешь сказать, что я отдал тебе обратно доллар?

Подросток залился смехом. «Честность — хорошая черта, но иногда она людям в ущерб», — мелькнуло в голове мальчика, однако, высыпав на стойку всю мелочь, вслух произнес:

— Да, целый доллар. Лишнее возьми.

Монетка в дайм [3] упала на пол и покатилась. Джимми быстро нагнулся и ловко ее поймал. А выпрямившись, обратил внимание на печальный взгляд Оливера.

— Что поделаешь, Джим, старею, — пожаловался Толстяк. — Первый признак этого — промахнулся со сдачей. А знаешь, какой для меня лучший способ не повторять таких ошибок?

— Какой? — полюбопытствовал мальчик.

— Никогда не брать то, что возвращают. Правда, мало таких, кто бы это делал. Пока я внакладе на доллар и шесть пенсов, но нисколько об этом не жалею, потому что постоянно себе говорю: «Толстяк, лучше считай деньги!» — заявил Оливер и пододвинул кучку монет подростку. — Возьми их себе, Джимми. Здесь не так уж много, зато этот случай заставит меня быть более внимательным.

Паренек поначалу очень удивился, но, вспомнив, что взрослые довольно часто совершают и более странные поступки, сгреб мелочь в карман.

— Смешно как-то вышло, Толстяк, — пробормотал он. — Получается, что я бесплатно угостил друзей.

— Ничего, Джимми. Мы с тобой квиты — ты угостил друзей, а я получил хороший урок.

Мальчик выбежал на улицу и присоединился к приятелям.

Возле табачной лавки ребята увидели двух ковбоев. Джимми они были незнакомы.

— Это он, Боб? — показав на него, громко спросил один из них.

— Да, он, младший Риберн, — подтвердил второй.

Джимми слегка покраснел и смущенно отвел от ковбоев глаза.

Неожиданно с другого конца улицы до него донесся гул — огромная толпа, улюлюкая и пританцовывая на ходу, медленно приближалась к ватаге подростков. Здоровенные мужчины несли на плечах что-то напоминающее носилки, на которых лежали два человека, вымазанные в смоле и обвалянные в перьях.

— Смотрите, что с ними сделали! — завизжал один из мальчишек. — Я слышал, эти двое хотели схватить Синего Барри. Ой, только взгляните на них!

Подростки побежали навстречу толпе, а один из ковбоев, стоявших у табачной лавки, окликнул Джимми:

— Эй, пацан! Подожди-ка!

Джимми остановился.

— Привет! А что такое? — спросил он.

— У нас к тебе срочное дело, — сообщил ковбой. — Надеюсь, ты меня не забыл?

— Конечно, — отозвался мальчик, лихорадочно вспоминая, где он мог видеть этого человека, и даже подошел ближе, чтобы лучше его разглядеть.

Ковбой по-дружески положил руку ему на плечо.

— Видишь ли, Джимми, мы хотим сделать Синему Барри сюрприз. То есть подарок. Понимаешь?

— Еще бы, — кивнул тот.

— Ты знаком с Литтоном лучше всех, — вмешался второй ковбой. — Наверняка знаешь, что ему нравится. Ведь так?

Джимми зарделся от гордости. Как же, взрослые мужчины решили обратиться к нему за советом! А это приятнее, чем неожиданно получить целый доллар.

— Да, я хорошо знаю Литтона, но, чему он может обрадоваться, не могу даже предположить. Барри — человек богатый.

— Да уж, не из бедных. Но дело совсем не в цене, а в том, чтобы подарок ему понравился. Главное, чтобы он понял, что мы его уважаем и гордимся им.

Подобное Джимми уже слышал, и не один раз.

— Хорошо, я подумаю, — согласился он.

— Тогда пойдем и все обсудим, — предложил ковбой и взял его под руку.

Второй, которого звали Бобом, зашел с другой стороны и подхватил мальчика под вторую руку.

Незнакомцы вели себя с Джимми вполне по-дружески, поэтому никакого подозрения у него не вызывали.


Глава 22 БЕЗОГОВОРОЧНАЯ ПОДДЕРЖКА ГОРОЖАН | Лонгхорнские распри | Глава 24 ПРЕДСЕДАТЕЛЬ КОМИТЕТА